(新品同様) TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 翻訳機

  • 商品説明・詳細

  • 送料・お届け

商品情報

・TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 翻訳機 を出品いたします。\r\r・新品購入後に1〜2回使用したのみですので、傷や汚れ等無く、新品同様の美品です。\r\r・本体の他に、化粧箱、取扱説明書、ACアダプター、USBケーブル、SIMピン が付属いたします。付属品に欠品ございません。\r\r・機能上の問題等ございません。\r\r・ペット無し禁煙の環境にて保管しておりました。\r\r・プチプチとダンボールで梱包し、発送時の外傷等が発生無き様対応いたします。\r\r\r<製品概要> ※Amazon製品情報より引用。\r\rあらゆるシーンで様々な言語を翻訳をしてくれる便利な翻訳機です。\r\r【しゃべって翻訳】72言語を翻訳可能。双方向に対応し、ボタンを押しながら話すことで翻訳結果が文字と音声で出現\r\r【撮って翻訳】音声だけでなくカメラに写った文字も翻訳可能\r\r【「Wi-Fiテザリング」搭載】最大6台まで同時にテザリング。SIMカードを入れれば、国内でも海外でも最大6台まで同時にネット通信が可能\r\r【チャット翻訳】しゃべった内容が相手に音声で届き、翻訳された結果を文字や音声で伝える\r\r【世界中のLTE通信対応】海外のLTEでもつながるように多くの周波数に対応\r\r\r Outline of goods condition\r\r-TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 translation device.\r\r-It has only been used 1-2 times after being purchased new, so it is in mint condition, like new, with no scratches or stains.\r\r-In addition to the main unit, a presentation box, instruction manual, AC adapter, USB cable and SIM pin are included. \rNo accessories are missing.\r\r-There are no functional issues.\r\r-It has been stored in a pet-free, non-smoking environment.
カテゴリー:アウトドア・釣り・旅行用品>>>旅行用家電>>>翻訳機
商品の状態:未使用に近い
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:栃木県
発送までの日数:2~3日で発送

残り 1 7440円

(2 ポイント還元!)

翌日お届け可(営業日のみ) ※一部地域を除く

お届け日: 02月08日〜指定可 (明日12:00のご注文まで)

  • ラッピング
    ラッピング
希望しない
希望する ( +600円 )
希望しない
数量
同時に5点までのご購入が可能です。
お気に入りに保存

対応決済方法

クレジットカード
クレジットカード決済
コンビニ前払い決済
コンビニ決済
代金引換
商品到着と引き換えにお支払いいただけます。 (送料を含む合計金額が¥299,000 まで対応可能)
ペイジー前払い決済(ATM/ネットバンキング)
以下の金融機関のATM/ネットバンクからお支払い頂けます
みずほ銀行 、 三菱UFJ銀行 、 三井住友銀行
りそな銀行 、ゆうちょ銀行、各地方銀行
Amazon Pay(Amazonアカウントでお支払い)

大量注文に関して

30個以上かつ10万円以上のご購入はこちらからお問い合わせください

お問い合わせはこちらから